您的位置 首页 补习

她周末都在补课用英语怎么说!一起玩用英语怎么说【一起玩用英语怎么说英语头条】– 中企动力

“素质教育”可以且正在成为实现阶层固化和阶层世袭的隐蔽工具。——by 教育奇葩说 最近,有媒体以“中产阶级”之…

“素质教育”可以且正在成为实现阶层固化和阶层世袭的隐蔽工具。——by 教育奇葩说

最近,有媒体以“中产阶级”之名,报道了一种现象:

“在一个商场,有位小朋友找同伴玩耍,因为没有英文名被拒绝了。而英文名意味着小朋友已经开始到补习班学习英语了。据了解,那位家长每学期要为孩子花2万5千元。这和上次成都的一些家长“每年花费4万元让孩子上国学班”是一个道理。学什么并不重要,重要的是花钱上补习班这件事本身。在有些家长那里,这已经变成区分阶层的一个标志:我舍得花钱,我花得起,这让我和你不同。”

问题一:为何会出现补习班?

假如现在的学校能达到理想的小班教学的条件:

老师有充足的时间给每个学生指导,老师的教学水准足够优秀;分层教学可以实现,每个学生可以得到最适合自己的教学方案;家长对孩子的学习状况能充分理解,也提供了尽可能的支持。

很明显,现实比我们想象得还要骨感。早有教育理论证明,学生之间的资质是不同的,适合的教学方法也不尽相同。补习班出现的根本原因在于,家长希望孩子得到因材施教的培养。

问题二:补习班都是谁在办?

一般情况下,家长可以来学校登记信息,家教中心作为中介,会帮助联系持证大学生去做家教。一旦快到暑假,形形色色的补课机构就来招聘在校大学生了。

大学生补课,优点在于年轻热情便宜,缺点是他们没有经历学校教学,只懂知识,不懂应试。有些大学生看到了补课商机,自己做中介,联系家长和老师,租场地办小班。这样,有小班教学,也有一对一,老师都是一本学校的大学生,费用便宜,时间机动。

她周末都在补课用英语怎么说

问题三:补习班到底公平与否?

其实,自控能力很强的学生,不在乎补习与否;家庭条件不好的学生,也没有条件去补习。

她周末都在补课用英语怎么说

但是,教育资源不均衡,大城市的师资就是比小乡镇的优秀。所以,有条件的家庭,把孩子往大城市送。教育实际上也是综合条件的较量。至于公平与否,三代才可以培养出一个贵族,父母在教育上的资源和眼界往往决定了孩子的成长。

每个人都明白,我们心目中理想的教育,是补习班只为少数有需求的孩子开办。

意料之外的是,补习班有一个奇特的现象:相比于成绩稍差的学生,学霸上补习班更有效果。

第一种是学渣,他们要么是被家长逼的,要么是找个心理安慰。这类学生在学习的积极主动及自控能力上非常差。所以,如果自己的孩子压根不想学习,去多好的补习班都没用。

第二种是中等水平的学生,他们智力、自制力一般。成绩能否提高,只能看学生的智力和自制力占用的百分比。但是,这类学生有很高的可塑性,补习班值得一试。

第三种是学霸。学霸的自制力以及听课效率非常高,老师备课容易做到计划性。另外,这类孩子需要的是方法以及思路的点睛,而辅导班老师的优势是擅长解题思路及方法的研究。相比起来,学霸更应该去补习班,是锦上添花。

有人反驳“补习班现象是教育畸形的产物”:

“根据目前的情况来看,仅仅依靠学校教育想达到成为学霸的效果几乎是不可能的,必然需要家庭的额外投入,而且这个趋势只会愈演愈烈而不会缓和。至于补习班现象是不是教育畸形的体现,这还算不上,因为教育本来就是学校、家庭、社会三方面共同的责任,现在只是三者的比例发生了一些变化而已。现在的舆论导向也逐渐向家庭教育更重要这方面引导。以后孩子的教育,更多地还是会比拼家庭的实力和投入。这是一个比较残酷的现实。”

教育是一种特殊的市场。补习班的出现,满足了有需求且有金钱的部分学生家长的愿望,不能称其为不公平。但是,教育资源分配不均,在职教师向补习班流动,这些现象都不利于学校教育的发展。

每个人都可以通过各式各样的消费行为来定义自己的“身份”。开奔驰的,可以鄙视开桑塔纳的;读私立学校的,比公立学校自豪。但是,面对教育,一味地攀比只会是适得其反。

教育是家庭投资的重要组成部分。把孩子的课外时间和补习班紧密相连,这看似攀比的习气,实质上是家庭焦虑的又一特写,是家长用消费模式来让自己安心的行为表现。

毕竟,如果眼睛只会一味向上看,注定也会迷失。

相关阅读:"无微不至"用英语怎么说?

分享至好友和朋友圈

用微信扫码二维码

分享至

她周末都在补课用英语怎么说

“无微不至”,汉语成语,意思是无论如何细微,都能周全照应。形容关怀、照顾得非常周到、细致。可以翻译为“with great care/meticulousness,in every possible way”,常用搭配“无微不至地照料/关怀(take infinite care of somebody)”。

例句:

她对孩子们的关怀无微不至。

She takes the greatest possible care of the children.

她丈夫生病期间,她无微不至地照顾他。

She tended her husband carefully during his illness.

相关阅读:“我想请假”用英文怎么说?这些都是地道表达!

日常生活中,总是会遇到各种各样的突发状况,需要我们向学校、公司告假,那么“我想请假”用英文都如何表达呢?

1. Ask for leave

Leave 在这里不是“离开”,而是“休假“的意思。这个词组的用法比较灵活。

你可以说:

I have to ask for leave tomorrow morning.

我明天上午得请假了。

如果请假不止一天,还可以说ask for 2 days’ leave 请两天的假。

那么,各种各样的假,又该如何说?

①病假 sick leave

例句:

I am asking for three days sick leave,I feel very sick.

她周末都在补课用英语怎么说

我要请三天的病假,我生病很严重。

②事假 casual leave/personal leave

例句:

He wants 2 hours casual leave this afternoon.

他今天下午要请两小时事假。

③婚假 marital leave

例句:

I am having my marital leave next month,could you cover for me?

我下个月要休婚假,所以你能不能顶以下我的工作。

④产假 maternity leave

She is having her maternity leave, let’s catch up this weekend.

她马上就要休产假了,我们这周末聚一下吧。

(注意哦,休假,动词也可以用want\have哈。)

2. Take off

看到这个词组,别告诉我你只知道它是“起飞”的意思。请假也可以用它哦!

例句:

Mr Smith, my dad’s here visiting me and I’d like to take two days off to show him around the city.

史密斯先生,我爸爸要来看我,所以我想请两天假,带他到处转转。

3. Call in sick

病得实在爬不起来,连打开电脑发邮件的力气都没有,试试这个吧!“Call in sick”意思是“打电话请假”,

例句:

I don’t feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick.

我今天早上感觉不太舒服,或许我该打电话请个假了。

4. Pull a sickie

还有一种请假叫做装病。Sickie在俚语里指“病假”,但是pull a sickie意思则是“装病请假”。

例如:

He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.

他装病请假看球去了。

—分割线—

如果你想加入有外国人、大学生的英语社群,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

本文来自网络,不代表中小学教育网立场,转载请注明出处:https://www.zzdjw.org.cn/post/5709.html

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部